Exclusive to the Indian Express: The English translation of Diop’s novel At Night All Blood is Black won this year’s International Booker Prize, making Diop the first French novelist and first writer of African heritage to win the prestigious award
Booker Prize-winning South African author Damon Galgut on trying to represent the many South Africas in his novel, the waning relevance of writers, and why his Booker win hasn’t created much of a stir back home
Yoda Press publisher Arpita Das on what prompted her decision to suspend publication of anthropologist Saiba Varma’s book on Kashmir in South Asia and why the allegations of cancelling her author lack nuance
If Sanket Pethkar’s earthy hues sparkle Mamta Nainy’s South Asian references in one, Nomoco’s bright colours light up Welsh spoken-word poet Tomos Roberts’ — whose The Great Realisation went viral last year — cheerful, uplifting words in the other
Award-winning novelist Anuradha Roy on being a writer of the changing world and her new book, The Earthspinner, that examines grief, creative impulses and the place of animals in the hierarchy of life in India.
This year, proposals for the NIF Translation Fellowships, that will be awarded in 2022, are being invited from translators of 10 languages — Assamese, Hindi, Bengali, Odia, Tamil, Urdu, Marathi, Malayalam, Kannada, Gujarati.