Updated: May 24, 2021 10:53:15 am
Congress leader Shashi Tharoor, known for his penchant for rarely used, difficult-to-pronounce English words, on Friday threw in another head scratcher – floccinaucinihilipilification.
The noun, which had Twitterati once again running for their dictionaries, came up as Tharoor engaged in friendly banter with TRS working president K T Rama Rao over COVID-19 medicine names.
Oxford dictionary describes floccinaucinihilipilification as “the action or habit of estimating something as worthless”.
It started with Rama Rao, or KTR as he is popularly called, wondering why medicine names are so tough to pronounce.
“On a lighter note, any idea who comes up with this unpronounceable names for meds? – Posaconazole – Cresemba – Tocilzumab – Remdesivir – Liposomal Amphoterecin – Flavipiravir – Molnupiravir – Baricitinib. And the list goes on…,” he said on Thursday night.
He tagged the tweet and added in another post, tongue firmly in cheek, “I suspect @ShashiTharoor Ji Pakka has a role to play in this .”
— KTR (@KTRTRS) May 20, 2021
Tharoor responded to the Telangana Rashtra Samiti leader, popularly known as KTR, in the same spirit.
“Not guilty! How can you indulge in such floccinaucinihilipilification, @KTRTRS?” “Left to me I”d happily call them “CoroNil”, “CoroZero”, & even “GoCoroNaGo!” But these pharmacists are more procrustean….,” the MP from Thiruvnanthapuram tweeted.
🙏 Devudaaaa…..had to pull out a dictionary & Tharoorosaurus to comprehend
P.s: loved the Coronil dig 😁 https://t.co/V63zmc7suF
— KTR (@KTRTRS) May 21, 2021
The author-politician had slipped in another not-used-so-often word. But there was scarcely any attention on ‘procrustean’, an adjective defined by Oxford as “(especially of a framework or system) enforcing uniformity or conformity without regard to natural variation or individuality”. The focus was on the many-syllabled floccinaucinihilipilification — 29 letters and three more than the English alphabet.
According to the Cambridge dictionary, “The honour of being the longest non-technical word goes to floccinaucinihilipilification.”
It also said it’s an 18th-century coinage that combines four Latin prefixes meaning “nothing”.
Several people responded to Tharoor”s post, with many joking about how difficult it was to pronounce the word and many others sharing memes on it.
Tharoor has been a man of many words earlier too. In the past, he has stumped people with rarely used English words such as “farrago” and “troglodyte”. While farrago means a confused mixture, a troglodyte means a person regarded as being deliberately ignorant or old-fashioned.
📣 The Indian Express is now on Telegram. Click here to join our channel (@indianexpress) and stay updated with the latest headlines
- The Indian Express website has been rated GREEN for its credibility and trustworthiness by Newsguard, a global service that rates news sources for their journalistic standards.