Follow Us:
Monday, July 16, 2018

Lost in translation: Chaos & confusion at press conference

Jadeja last played a match in Australia during the 1992 World Cup.

Written by Express News Service | Melbourne | Published: February 4, 2012 12:58:03 am

Bursting through the latched door with panache,an Indian radio journalist based in Melbourne tore through the security officers with his wife in tow and bellowed during an on-going question-answer session: “Aapka naam Ajay hai?” The words resonated through the press conference hall,before it slowly settled upon the man behind the microphone bouquet — Jadeja,of the Ravindra variety.

Jadeja last played a match in Australia during the 1992 World Cup. Twenty years later,his greatest fan on this side of the Indian Ocean had woken up. “What is this? Do you have the right accreditation to be here?” the media manager asked. The RJ thought gazingly,before shooting back his best repartee. “Oh,I didn’t know there was a protocol. I’ll wait my turn to speak to Ajay.”

Press conferences are generally a tiresome ritual for both players and journalists,as cliched answers follow predictable questions. But on Friday,Ajay-man and the media manager tag-teamed to ensure that PCs are never yawned at again. The radio-man was hushed up,but the manager carried on to make it a comical affair.

Jadeja was asked what inspired change in the Indian side. Answering in Hindi,the all-rounder said: “We are young,so we threw ourselves around to our potential and gave a 100 per cent.”

The manager translated. “Ravindra said they’re young. But I would like to add that since these seven boys have landed,the team is now fresh. They are younger in age and full of energy,so the environment has fully changed.” Lost in translation?

For all the latest News Archive News, download Indian Express App