January 31, 2009 2:02:25 am
There would hardly be a person worth his knowledge about Kolkata who wouldnt agree that it qualifies as the City of Literature. However,if the city bags the title from UNESCO,it would acquire a more special meaning for Kolkatans. Bengali literature has always been a great unifier. While the Ramayan was translated with Muslim support,a Hindu lawyer translated the Koran in Bengali, said noted writer Mani Shankar Mukherjee,who along with Jenny Brown unveiled a copy of the Kolkatas bid for the coveted title on Thursday. Brown is the founder-member of Edinburgh City of Literature Trust.
📣 The Indian Express is now on Telegram. Click here to join our channel (@indianexpress) and stay updated with the latest headlines
- The Indian Express website has been rated GREEN for its credibility and trustworthiness by Newsguard, a global service that rates news sources for their journalistic standards.